Change Language :
Poniższe punkty mają zastosowanie do wszystkich stosunków umownych igus® GmbH i jej spółek powiązanych ("igus®" ) i mają pierwszeństwo przed Ogólnymi Warunkami Umownymi partnerów umownych pod względem ich treści regulacyjnej i zakresu, nawet jeśli nie zostały one wyraźnie zaprzeczone:
1. igus® nie jest zobowiązany do zawierania umów, przyjmowania zamówień lub zleceń ani do wyrażania zgody na zmiany umowy. igus® nie jest zobowiązany do zawierania umów, przyjmowania zamówień lub zleceń ani do wyrażania zgody na zmiany umowy.
2. oświadczenia i informacje partnera umowy, w szczególności zamówienia lub odbiory towarów, zamówienia, ceny, ilości i terminy dostaw, które są składane w drodze elektronicznej wymiany danych (EDI), są prawnie wiążące tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie potwierdzone przez igus® w formie tekstowej. Dotyczy to również sytuacji, gdy igus® wyraził zgodę na elektroniczną wymianę danych. igus® nie ponosi odpowiedzialności za awarie systemu lub błędy transmisji w kontekście elektronicznej wymiany danych.
3. Umowy ograniczone czasowo są zawierane na wyraźnie uzgodniony czas określony. W przypadku nieprzewidzianych zmian w kosztach surowców, personelu lub energii lub innych okoliczności, które są na tyle poważne, że sprawiają, że przestrzeganie ustaleń umownych przez igus® jest nieuzasadnione, igus® może również rozwiązać umowy na czas określony z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego sześć miesięcy na koniec każdego miesiąca kalendarzowego, jeżeli strony nie mogą dojść do porozumienia w sprawie dostosowania umowy.
4. igus® może wypowiedzieć umowy na czas nieokreślony z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego dwanaście miesięcy na koniec każdego miesiąca kalendarzowego; jeżeli umowa przewiduje krótszy okres wypowiedzenia, ma on zastosowanie.
5. jeżeli umowa zostanie rozwiązana przez partnera umowy z przyczyn, za które igus® nie ponosi odpowiedzialności, partner umowy jest zobowiązany do zapłaty (i) uzgodnionych cen za wszystkie gotowe produkty w ilościach już zamówionych lub wydanych oraz (ii) igus® rzeczywistych kosztów niedokończonych produktów. Dalsze prawa pozostają nienaruszone.
6. Stosunki umowne igus® i wszelkie ewentualne spory z nich wynikające podlegają wyłącznie prawu Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem jakichkolwiek norm kolizyjnych lub wyboru prawa, które prowadziłyby do zastosowania innego prawa. Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyłączona.
7. igus® i partner umowny będą w pierwszej kolejności prowadzić negocjacje w duchu uczciwego i opartego na współpracy partnerstwa w przypadku sporów wynikających z lub w związku z ich stosunkami handlowymi i będą dążyć do osiągnięcia polubownego rozwiązania w dobrej wierze. igus® nie akceptuje klauzul arbitrażowych w umowach z partnerami umownymi z Niemiec, krajów UE i krajów EFTA. W umowach z kontrahentami z innych krajów klauzule arbitrażowe muszą być wyraźnie uzgodnione poza Ogólnymi warunkami handlowymi.
1. odpowiedzialność igus® wynikająca ze stosunków umownych, w szczególności za naruszenie obowiązków i wady materialne, zawsze podlega prawu niemieckiemu, tj. igus® ponosi odpowiedzialność tak, jakby w tym zakresie uzgodniono stosowanie prawa niemieckiego, przy czym zastosowanie mają poniższe postanowienia, niezależnie od wyboru prawa odbiegającego od tego w indywidualnych przypadkach.
2. igus® ponosi nieograniczoną odpowiedzialność za umyślne działanie i rażące niedbalstwo oraz w przypadku uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia.
3. igus® ponosi odpowiedzialność za zwykłe zaniedbanie wyłącznie w przypadku naruszenia istotnych zobowiązań umownych, których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których przestrzeganiu partner umowy może polegać (zobowiązania kardynalne). Odpowiedzialność jest ograniczona do bezpośrednich przewidywalnych szkód typowych dla umowy, przy czym rodzaj, zakres i czas trwania stosunków handlowych, ewentualne przyczynienie się i wina partnera umowy oraz szczególnie niekorzystna sytuacja montażowa towarów muszą być odpowiednio uwzględnione przy określaniu wysokości roszczeń odszkodowawczych, które mają zostać spełnione przez igus®. W szczególności odszkodowanie, koszty i wydatki ponoszone przez igus® muszą pozostawać w rozsądnej proporcji do wartości towarów. Zgodnie z tymi zasadami odpowiedzialność jest ograniczona do niższej z następujących dwóch kwot: (a) kwoty odpowiadającej trzykrotności obrotu (netto), jaki igus® zrealizował z kontrahentem w ciągu ostatnich 12 miesięcy przed wystąpieniem roszczenia, lub (b) kwoty 1.000.000 EUR.
4. igus® nie akceptuje żadnych kar umownych ani odszkodowań umownych lub kosztów, a także żadnego odwrócenia lub złagodzenia ciężaru dowodu nieprzewidzianego przez prawo. Przy określaniu wskaźnika awaryjności produktów kontraktowych rynek referencyjny musi obejmować co najmniej 40% całego rynku.
5. o ile igus® ponosi odpowiedzialność za naruszenia praw własności, dotyczy to wyłącznie rzeczywistych naruszeń praw własności, a nie tylko domniemanych naruszeń. W zakresie, w jakim igus® ponosi odpowiedzialność w związku z wycofaniem produktu z rynku, ma to zastosowanie wyłącznie do takiego wycofania, które zostało nakazane przez właściwe organy, ale nie do dobrowolnego wycofania.
6. Okres rękojmi/gwarancji wynosi 24 miesiące od dostarczenia przedmiotu umowy przez igus®.
7. igus® nie przyjmuje żadnego zobowiązania do włączenia partnera umowy lub innych osób trzecich jako współubezpieczonych lub uprawnionych w umowach ubezpieczenia zawartych przez igus®.
8. ponieważ igus® nie wie, gdzie jej produkty będą ostatecznie używane, wszelkie gwarancje zgodności z prawem są ograniczone do przepisów obowiązujących w krajach produkcji i dostawy.
9. igus® nie przyjmuje żadnego zobowiązania do przeniesienia lub cesji umowy zawartej z kontrahentem w trakcie jej obowiązywania lub po jej rozwiązaniu na osobę trzecią, w szczególności na dostawcę zastępczego, i w związku z tym do podjęcia określonych działań lub złożenia określonych oświadczeń w celu umożliwienia lub ułatwienia takiego przeniesienia.
1. podane terminy dostaw są wiążące tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione jako wiążące na piśmie; bez takiego wyraźnego uzgodnienia są to szacunkowe terminy dostaw; igus® pozostaje w zwłoce dopiero po otrzymaniu pisemnego upomnienia i upływie okresu karencji wynoszącego co najmniej 48 godzin.
2. zdarzenia siły wyższej zwalniają igus® z jego zobowiązań do wykonania na czas ich trwania. Zdarzeniami siły wyższej są w szczególności (a) klęski żywiołowe, takie jak pożary, powodzie, trzęsienia ziemi, huragany lub inne ekstremalne zdarzenia naturalne (b) zamieszki, wojny, sabotaż, ataki terrorystyczne, epidemie lub pandemie oraz inne podobne nieprzewidywalne i niemożliwe do zastosowania zdarzenia (c) strajki, lokauty i inne środki w kontekście sporów pracowniczych (d) awarie zasilania lub awarie połączeń telekomunikacyjnych (e) środki ustawodawcy, rządu, sądów lub władz, niezależnie od ich zgodności z prawem. Zdarzenia siły wyższej obejmują również niedobory surowców lub opóźnienia lub wąskie gardła w dostawach surowców lub części zamiennych lub w dostępności środków transportu, jeżeli i w zakresie, w jakim są one spowodowane (i) zdarzeniem siły wyższej u dostawcy igus® lub (ii) poważnymi zakłóceniami na rynku lub (iii) z powodu zaprzestania przez dostawcę igus® produkcji lub dostaw surowca lub części zamiennych z przyczyn, za które igus® nie ponosi odpowiedzialności. igus® nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub koszty spowodowane działaniem siły wyższej.
3. partner umowy jest uprawniony do potrącenia tylko wtedy, gdy jego roszczenia wzajemne są prawnie ustalone, bezsporne lub uznane przez igus®.
4. igus® może wstrzymać dostawy, jeśli partner umowy zalega z należnym roszczeniem i nie płaci nawet po drugim upomnieniu.
1. narzędzie używane do produkcji przedmiotów umowy jest zawsze wyłączną własnością igus®, nawet jeśli zostało wyprodukowane lub zakupione wyłącznie w imieniu partnera umowy dla niektórych produktów i niezależnie od tego, czy partner umowy uczestniczył w kosztach produkcji lub zakupu narzędzia.
2. koszty oprzyrządowania i/lub przezbrojenia ponoszone przez partnera umowy zgodnie z umową, w tym koszty proporcjonalne, stają się wymagalne po przedłożeniu próbek wstępnych IO z dokumentacją PPAP Level 3 lub VDA (Niemieckie Stowarzyszenie Przemysłu Motoryzacyjnego), bez konieczności formalnego zatwierdzenia przez partnera umowy lub jego klienta końcowego.
3. Informacje o substancjach podlegających deklaracji w oparciu o aktualną listę GADSL (Global Automotive Declarable Substance List) są dostarczane wraz z dokumentacją próbki wstępnej igus® PPAP / PPF (VDA) w IMDS (International Material Data System). Dodatkowe lub odbiegające wymagania nie mogą być sprawdzane i rozpoznawane przez igus®.
4. igus® nie zapewnia gwarancji ceny ani przejrzystej kalkulacji "" , tj. podstawa i parametry kalkulacji cen i kosztów nie są ujawniane. O ile dłuższy okres ważności nie został wyraźnie uzgodniony na piśmie, ceny podane przez igus® obowiązują przez okres maksymalnie sześciu miesięcy.
5. Umowy o zachowaniu poufności muszą zapewniać igus® taką samą ochronę jak partnerowi umowy.
6. igus® zastrzega sobie prawo do nieujawniania informacji i danych istotnych z punktu widzenia konkurencji lub takich informacji i danych, które dotyczą tajemnic handlowych lub specjalnego know-how igus® lub które podlegają obowiązkowi zachowania poufności, oraz do ograniczenia dostępu do swoich dokumentów biznesowych i obiektów operacyjnych w celu ochrony takich informacji i danych.
7. igus® jest uprawniony do wszystkich praw własności przemysłowej, które powstają w wyniku lub w związku z produkcją i dostawą przedmiotów umowy w igus®. Prawa własności przemysłowej, które powstają w wyniku lub w związku z odpłatnymi zleceniami rozwojowymi lub wspólnymi projektami rozwojowymi, są regulowane i przenoszone w odpowiedniej umowie bazowej.
8. Podwykonawcy, w szczególności dostawcy surowców, firmy igus® nie są wymienieni z nazwy, nie mogą być kontrolowani i nie mogą być zobowiązani do spełnienia dalszych wymagań klienta lub zasad postępowania.
9. W zakresie, w jakim igus® przekazuje dane osobowe partnerowi umowy w ramach stosunków handlowych, partner umowy zapewnia zgodność z przepisami ustawowymi, w szczególności zgodność z prawem przetwarzania przez niego danych.
1. opakowanie jest zawsze zgodne ze standardem igus® (opakowanie jednorazowe w kartonach + worki PE) z oznakowaniem kodem kreskowym VDA. Odmienne przepisy dotyczące poszczególnych części muszą być uzgodnione oddzielnie.
2 Ze względu na niewielki rozmiar komponentów, elementy umowy często nie mogą być oznakowane numerem partii i datą produkcji. Gwarantowana jest jednak identyfikowalność poprzez dowód dostawy do partii produkcyjnej i materiałowej (FIFO).
3. kontrola towarów przychodzących pod kątem tożsamości, ilości, oczywistych wad i uszkodzeń transportowych musi zostać przeprowadzona niezwłocznie - najpóźniej 24 godziny po otrzymaniu towarów - przez partnera umowy, nawet jeśli igus® zrzekł się zastrzeżenia opóźnionego zgłoszenia wad.
1. igus® jest zobowiązany do utworzenia i utrzymywania zapasów bezpieczeństwa tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione. O ile nie uzgodniono inaczej, zasada "FIFO" (pierwsze weszło, pierwsze wyszło) nie ma zastosowania. Jeżeli umowa, która przewiduje również utworzenie i utrzymywanie zapasu bezpieczeństwa, zostanie rozwiązana przez partnera umowy z przyczyn, za które igus® nie ponosi odpowiedzialności, partner umowy jest również zobowiązany do przyjęcia i zapłaty za zapas bezpieczeństwa istniejący w momencie rozwiązania umowy. Dalsze prawa pozostają nienaruszone.
2. ceny części zamiennych, które igus® zobowiązał się dostarczać przez pewien okres po zakończeniu produkcji seryjnej, są uzgadniane oddzielnie i nie są ograniczone do określonego współczynnika lub procentu ceny produktów seryjnych.
1. w obszarze "Automotive" umowy są zawierane tylko dla obszaru produktów "iglidur® łożyska ślizgowe", które są wbudowane w zespoły, które są instalowane w samym pojeździe. Komponenty i procesy związane z bezpieczeństwem produktu nie są oferowane przez igus®. Do dostarczanych urządzeń mają zastosowanie wyłącznie normy igus®; igus® nie uznaje ani nie jest winien żadnych wymagań jakościowych, które odbiegają od tych norm lub wykraczają poza nie.
2. w przypadku standardowych produktów igus®, które są używane jako urządzenia eksploatacyjne, dokumentacja dotycząca zapewnienia jakości jest zawsze odpłatna.
3. wymagania wykraczające poza aktualną normę IATF 16949:2016, w szczególności wymagania producentów OEM, mają zastosowanie tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione na piśmie z igus®.
4. zastosowanie mają wyłącznie rysunki igus® (części) oraz specyfikacje materiałowe igus®. Inne lub dalsze wymagania lub specyfikacje partnera umowy mają zastosowanie tylko wtedy, gdy zostały wyraźnie uzgodnione na piśmie z igus®. igus® zawsze dostarcza poszczególne części, za testowanie ich w zespołach odpowiada partner umowy.
5. Dokumentacja PPAP Poziom 3 lub PPF (VDA Volume 2 Submission Level 2) jest przeprowadzana dla igus®- części specjalnej po ukończeniu jednego lub więcej wgłębień lub w przypadku zmian istotnych dla komponentu. Dodatkowa dokumentacja lub PPAP dla standardowych wymiarów katalogowych igus® są zawsze odpłatne.
6. APQP (Zaawansowane Planowanie Jakości Produktu) jest przeprowadzane w zwykłych ramach dla danego obszaru biznesowego i danego produktu; jego treść i zakres są dostosowane do zakresu produkcji (poszczególne części), tj. do faktu, że produkty zostały już wyprodukowane miliony razy w sprawdzonych procesach. Dalsze wymagania mogą zostać uzgodnione na podstawie projektu; podlegają one opłacie, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej na piśmie.
7. testy zdolności procesu z dowodem CPK / CMK >= 1,33 / 1,67 są przeprowadzane tylko dla wymiarów odpowiednio oznaczonych na rysunkach; testy odbiegające lub testy wykraczające poza standard PPAP muszą być wyraźnie uzgodnione na piśmie; podlegają one opłacie, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej na piśmie.
8. Certyfikaty testów fabrycznych 3.1 są tworzone wyłącznie jako część próbek początkowych PPAP. Zachowane próbki są archiwizowane tylko dla części PPAP.
9. poszczególne komponenty podlegają corocznej rekwalifikacji wyłącznie na podstawie odrębnej umowy. igus® przeprowadza coroczne rekwalifikacje rodzin komponentów dla poszczególnych części na własną odpowiedzialność, w zależności od wskaźnika PPM i ilości dostawy. PSW i dane z CAQ firmy igus® mogą być dostarczane raz w roku - na żądanie - bezpłatnie. Roczne PPAP Poziomu 3 są zawsze odpłatne.
1. nawiązując relacje biznesowe z igus®, partner umowy zobowiązuje się do przestrzegania zasad postępowania określonych w Kodeksie Postępowania igus® oraz do zapewnienia ich przestrzegania w swoim łańcuchu dostaw.
1. igus® nie posiada jeszcze centralnego pełnomocnika ds. bezpieczeństwa produktu & (PSCR) zgodnie z definicją zawartą w VDA / QMC Red Band "Product Integrity" (wydanie 1, listopad 2018). Jednak większość zadań jest już wdrażana (zdecentralizowana). Do końca 2025 r. igus® planuje wyznaczyć centralnego przedstawiciela ds. bezpieczeństwa produktów & (PSCR) i dokonać przeglądu wszystkich procesów w odniesieniu do bezpieczeństwa i zgodności produktów - zwłaszcza w sektorze motoryzacyjnym.
2. igus® nie produkuje żadnych komponentów ze specjalnymi wymaganiami dotyczącymi dokumentacji (części D) i nie akceptuje żadnych dalszych wymagań specyficznych dla klienta (Customer Specific Requirements - CSR) od producentów OEM z branży motoryzacyjnej.
3. jeżeli poszczególne postanowienia umowy z kontrahentem są nieważne lub niewykonalne albo staną się nieważne lub niewykonalne po zawarciu umowy, nie ma to wpływu na ważność pozostałej części umowy. Nieważne lub niewykonalne postanowienie zostanie zastąpione ważnym i wykonalnym postanowieniem, którego skutki będą jak najbardziej zbliżone do celu gospodarczego, do którego dążyły strony umowy z nieważnym lub niewykonalnym postanowieniem. To samo dotyczy wypełniania niezamierzonych luk umownych.
4. W przypadku sprzecznych warunków klienta lub klauzul obronnych, w razie wątpliwości zastosowanie ma wyłącznie niemieckie prawo publiczne.